Poema-prólogo

Pedro Tierra

  POEMA–PRÓLOGO

 

 

 

 

 

Fui assassinado.

Morri cem vezes

e cem vezes renasci

sob os golpes do açoite.

 

Meus olhos em sangue

testemunharam

a dança dos algozes

em torno do meu cadáver.

 

Tornei-me a mineral

memória da dor.

Para sobreviver,

recolhi das chagas do corpo

a lua vermelha de minha crença,

no meu sangue amanhecendo.

 

Em cinco séculos

reconstruí minha esperança.

A faca do verso feriu-me a boca

e com ela entreguei-me à tarefa de renascer.

 

Fui poeta

do povo da noite

como um grito de metal fundido.

 

Fui poeta

como uma arma

para sobreviver

   e sobrevivi.

 

Companheira,

se alguém perguntar por mim:

sou o poeta que busca

converter a noite em semente,

o poeta que se alimenta

do teu amor de vigília

   e silêncio

e bebeu no próprio sangue

o ódio aos opressores.

 

Porque sou o poeta

dos mortos assassinados,

dos eletrocutados, dos "suicidas",

dos "enforcados" e "atropelados",

dos que "tentaram fugir",

dos enlouquecidos.

 

Sou o poeta

dos torturados,

dos "desaparecidos",

dos atirados ao mar,

sou os olhos atentos

sobre o crime.

 

Companheira,

virão perguntar por mim.

Recorda o primeiro poema

que lhe deixei entre os dedos

e dize a eles

como quem acende fogueiras

num país ainda em sombras:

meu ofício sobre a terra

é ressuscitar os mortos

e apontar a cara dos assassinos.

 

Porque a noite não anoitece sozinha.

Há mãos armadas de açoite

retalhando em pedaços

o fogo do sol

e o corpo dos lutadores.

 

Venho falar

pela boca de meus mortos.

Sou poeta-testemunha,

poeta da geração de sonho

  e sangue

sobre as ruas de meu país.

 

 

Você também pode se interessar por

— Colofão

Coordenação

Marcelo Ferraz (UFG/CNPq)

Nelson Martinelli Filho (IFES/UFES/CNPq)

Wilberth Salgueiro (UFES/CNPq)

Bolsistas de apoio técnico (FAPES)

Juliana Celestino

Valéria Goldner Anchesqui

Bolsistas de pós-doutorado (CNPq)

Camila Hespanhol Peruchi

Rafael Fava Belúzio

Pesquisadores/as vinculados/as

Abílio Pacheco de Souza (UNIFESSPA)

Ana Clara Magalhães (UnB)

Cleidson Frisso Braz (Doutorando UFES)

Cristiano Augusto da Silva (UESC)

Diana Junkes (UFSCar)

Fabíola Padilha (UFES)

Francielle Villaça (Mestranda UFES)

Henrique Marques Samyn (UERJ)

Marcelo Paiva de Souza (UFPR/CNPq)

Mariane Tavares (Pós-doutoranda UFES)

Patrícia Marcondes de Barros (UEL)

Susana Souto Silva (UFAL)

Weverson Dadalto (IFES)

Além dos nomes acima muitas outras pessoas colaboraram com o projeto. Para uma lista mais completa de agradecimentos, confira a página Sobre o projeto.

O MPAC é um projeto de caráter científico, educativo e cultural, sem fins lucrativos. É vedada a reprodução parcial ou integral dos conteúdos da página para objetivos comerciais. Caso algum titular ou representante legal dos direitos autorais de obras aqui reproduzidas desejem, por qualquer razão e em qualquer momento, excluir algum poema da página, pedimos que entrem em contato com a nossa equipe. A demanda será solucionada o mais rapidamente possível.

— Financiamento e realização

© 2025 Todos os direitos reservados