A palavra greve

Oswald Barroso

A PALAVRA GREVE

 

Com gê

com vê se escreve

a palavra greve

 

com gê de guerra

com vê de vida

 

a palavra é lida

a palavra é livre

a palavra é breve.

 

A dizê-la

quem se atreve?

Quem bate

a boca atrevida?

 

Com lê

com dê se escreve

a palavra lida

 

com lê de luta

com dê de dia

 

a palavra é dita

a palavra é dura.

 

O seu peso

quem atura?

Quem se mata

sob a treva?

 

Com gê

com pê se escreve

a palavra paro

 

com gê de greve

com pê de pedra

 

a palavra é porta

a palavra é posta

a palavra é pista.

 

A fazê-lo

quem se arrisca?

Quem ousa

estancar a fábrica?

 

— Quem a move.

 

Quem ousa

parar a cidade?

 

— Quem a move.

 

Quem ousa

mudar o mundo?

 

— Quem o move

 

Com ê

com rê se escreve

a palavra greve

 

com ê de elo

com rê de rua

 

a palavra é tua.

 

Ao teu grito

quem recua?

 

— Que te mata.

 

Mata o medo

mágica palavra

pára a máquina

mostra a mão

que move o mundo

mede a força que dorme

mede o aço que ferve

no braço que se cruza.

 

Quem sabe o dom da palavra

é quem a usa.

 

 

Fortaleza, junho de 1979

 

 

Você também pode se interessar por

— Colofão

Coordenação

Marcelo Ferraz (UFG/CNPq)

Nelson Martinelli Filho (IFES/UFES/CNPq)

Wilberth Salgueiro (UFES/CNPq)

Bolsistas de apoio técnico (FAPES)

Juliana Celestino

Valéria Goldner Anchesqui

Bolsistas de pós-doutorado (CNPq)

Camila Hespanhol Peruchi

Rafael Fava Belúzio

Pesquisadores/as vinculados/as

Abílio Pacheco de Souza (UNIFESSPA)

Ana Clara Magalhães (UnB)

Cleidson Frisso Braz (Doutorando UFES)

Cristiano Augusto da Silva (UESC)

Diana Junkes (UFSCar)

Fabíola Padilha (UFES)

Francielle Villaça (Mestranda UFES)

Henrique Marques Samyn (UERJ)

Marcelo Paiva de Souza (UFPR/CNPq)

Mariane Tavares (Pós-doutoranda UFES)

Patrícia Marcondes de Barros (UEL)

Susana Souto Silva (UFAL)

Weverson Dadalto (IFES)

Além dos nomes acima muitas outras pessoas colaboraram com o projeto. Para uma lista mais completa de agradecimentos, confira a página Sobre o projeto.

O MPAC é um projeto de caráter científico, educativo e cultural, sem fins lucrativos. É vedada a reprodução parcial ou integral dos conteúdos da página para objetivos comerciais. Caso algum titular ou representante legal dos direitos autorais de obras aqui reproduzidas desejem, por qualquer razão e em qualquer momento, excluir algum poema da página, pedimos que entrem em contato com a nossa equipe. A demanda será solucionada o mais rapidamente possível.

— Financiamento e realização

© 2025 Todos os direitos reservados